当前位置:首页 > 舞蹈新闻 > 正文

孔雀公主杨丽萍谈《云南映像》与台湾印象

四月十一日,《云南映象》艺术总监和总编导杨丽萍女士抵达台北,开展演出的宣传活动。图为杨丽萍出席在台北市长官邸艺文沙龙举办的记者会,台北市长郝龙斌(右二),台北听障奥运会筹备基金会总执行长盛治仁(右一)身穿台湾少数民族服装迎接杨丽萍。2009年台北市将在“听障奥运”期间举办“海峡两岸艺术周”,并邀请《云南映像》艺术团在台北小巨蛋演出。 中新社发 耿军 摄

中新社台北四月十二日电 中新社记者 耿军 邓敏

虽然“孔雀公主”杨丽萍的第三次台湾之行只有不足三十小时,但台湾的各大报纸及电子媒体都充分地报道了她前来推介《云南映像》的文宣活动。杨丽萍对中新社记者说:“我与台湾有机缘。”

今年九月,台北市将举办“听障奥运”,组织者学习北京奥运的模式,将于八月份在台北举办“海峡两岸艺术周”。

舞蹈,将艺术和运动相融合,最能表现“听障奥运”的内在精神,于是,台湾的文化人又想起了杨丽萍――远远看去,孔雀舞精细的手部动作跟听障人士使用的手语有类似的表达特质。台北市政府决定,“听障奥运”的艺术月请《云南映像》打头阵。

今年三月,台北听障奥运会筹备基金会总执行长盛治仁一行前往云南洽谈,得到云南省台办的支持。正在紧张排练《云南的响声打击乐篇》的杨丽萍,于四月十一日抵台北推介《云南映像》。

“少数民族的舞蹈,都有相似之处”,离开台北前,杨丽萍在下榻处接受大陆驻点记者的联合采访。谈及与台湾少数民族的艺术交流,她说:“舞蹈是少数民族生活的一部分。快乐的时候跳舞,悲伤的时候也跳舞,我们从来都感谢生命、感谢生活。”

杨丽萍举例道:“台湾少数民族的舞蹈由先辈传承,保留浓浓的原始味道。我们《云南映像》的演员,都是农民,也没有进过专科舞蹈学校,也是各民族先辈口手相传的,连演出的服装都不是订做的,是农民演员自己平日穿戴的,也是原汁原味的。”

由杨丽萍总编导的《云南映像》已在大陆巡演三轮、数千场后,“原生态”成为时髦用词,连昆明街头的菜贩都叫卖“原生态的蔬菜”。杨丽萍说:“从《云南映像》中,可以听到、看到:海花菜随湖水起伏就是节奏,蚂蚁交尾就是舞蹈,白云的飘动、太阳的光芒,所有这些都可以表现。所谓‘原生态’,就是人对生活的态度,对自然的崇敬和对生命的感悟。少数民族的艺术中充满了深入浅出的哲学。”

“《云南映像》中使用了许多鼓。”杨丽萍娓娓道来:“在有些少数民族心目中,圆形的鼓就代表女性,鼓槌就代表男性,一敲鼓,就是交媾,一个生命就诞生了。”

近期的金融海啸对台湾经济带来一定负面影响而成为社会热议的话题。问及金融海啸是否波及艺术演出,杨丽萍诚实地回答:“有一定影响。但我们不慌张。《云南映像》中有句少数民族的话‘太阳可以歇,女人不能歇。一歇,火塘就会灭。’这大文学家都写不出来的话语,表现的不是一种抱怨,而是有种承受,有种坚毅。当下需要这种精神。”

问及对台湾较深的印象是什么?杨丽萍讲出两个人:张大千、林怀民。

“我喜欢张大千故居的环境布置。”杨丽萍说:“庭院里有绿树、翠竹、鲜花、流水。十几年前,大陆民众少有这种居所。现在,我家也是这种布局了。”

坐在记者对面的杨丽萍身穿手工绣制的大红裤与绿背心,这套民族味十足的服装穿在她的身上,就实现了由大俗到大雅的转换。谈及与同行林怀民所带领的舞蹈团体的异同,杨丽萍说:“作品中有思考、有理念、有文化内涵、有对人和人性的感悟,是我们的相同处。他们的色彩淡雅,我们的色彩浓烈。大俗即雅,农民的身上,存在天生的超现代。林怀民先生在大陆有许多知音。他编导的舞蹈,高度抽象,不得了,我认为是代表了中国人的高水平。”

来也匆匆、去也匆匆的杨丽萍最后对记者说:“要到台湾来演出,我就感到挺放心的。因为,这是两岸关系中文化交流的项目。”

舞蹈QQ群

发表评论

最新文章